NOW PLAYING
listen live

VIDEOS

Mar 15, 2021 / ดู 1,509 ครั้ง

We're Good (DILLON FRANCIS MIX) - DUA LIPA

I'm on an island, even when you're close
ตอนนี้ฉันอยู่บนเกาะ แม้เธอจะอยู่ใกล้ฉัน
Can't take the silence, I'd rather be alone
ฉันทนความเงียบนี้ไม่ได้หรอกนะ ฉันอยากอยู่คนเดียวมากกว่า

I think it's pretty plain and simple, we gave it all we could
ฉันคิดว่ามันเรียบง่ายนะ เราก็ทำเต็มที่แล้ว
It's time I wave goodbye from the window
ถึงเวลาที่เราต้องโบกมือลาผ่านหน้าต่างแล้วนะ
Let's end this like we should and say we're good
มาจบในแบบที่เราควรจบเถอะ แล้วบอกว่าเรายังสบายดี

We're not meant to be like sleeping and cocaine
เราไม่ได้เกิดมาคู่กันเหมือนกับการนอนและสารโคเคนที่ไม่ใช่ของคู่กัน
So let's at least agree to go our separate ways
อย่างน้อยก็ให้เราเห็นด้วยในการแยกทางเดินกันเถอะ
Not gonna judge you when you're with somebody else
ฉันจะไม่ตัดสินคุณหรอกนะเวลาที่ฉันเห็นคุณอยู่กับคนอื่น
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
ตราบใดที่คุณสัญญาว่าคุณก็จะไม่โกรธฉัน ถ้าหากฉันทำแบบเดียวกัน
Let's end it like we should and say we're good
มาจบกันในแบบที่ควรจะเป็นเถอะ แล้วก็บอกตัวเองว่าพวกเราไม่เป็นไร

No need to hide it, go get what you want
ไม่ต้องซ่อนความรู้สึกหรอก คุณอยากได้อะไรก็เชิญทำได้เลย
This won't be a burden if we both don't hold a grudge
จะไม่เป็นแผลในใจเราหรอก ถ้าเราไม่แค้นใจต่อกัน

I think it's pretty plain and simple, we gave it all we could
ฉันคิดว่ามันเรียบง่ายนะ เราก็ทำเต็มที่แล้ว
It's time I wave goodbye from the window
ถึงเวลาที่เราต้องโบกมือลาผ่านหน้าต่างแล้วนะ
Let's end this like we should and say we're good
มาจบในแบบที่เราควรจบเถอะ แล้วบอกว่าเราสบายดี

We're not meant to be like sleeping and cocaine
เราไม่ได้เกิดมาคู่กันเหมือนกับการนอนและสารโคเคนที่ไม่ใช่ของคู่กัน
So let's at least agree to go our separate ways
อย่างน้อยก็ให้เราเห็นด้วยในการแยกทางเดินกันเถอะ
Not gonna judge you when you're with somebody else
ฉันจะไม่ตัดสินคุณหรอกนะเวลาที่ฉันเห็นคุณอยู่กับคนอื่น
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
ตราบใดที่คุณสัญญาว่าคุณก็จะไม่โกรธฉัน ถ้าหากฉันทำแบบเดียวกัน
Let's end it like we should and say we're good
มาจบกันในแบบที่ควรจะเป็นเถอะ แล้วก็บอกตัวเองว่าพวกเราไม่เป็นไร

Now you're holding this against me like I knew you would
เหมือนที่ฉันคิดไว้เลย ตอนนี้คุณก็มาทำเป็นโกรธฉัน
I'm trying my best to make this easy
ฉันพยายามเต็มที่แล้วนะให้เรื่องนี้มันจบง่าย ๆ
So don't give me that look, just say we're good
ดังนั้นอย่างมาทำหน้าแบบนั้นใส่ฉัน แค่พูดมาสิว่าเราทั้งคู่สบายดี

We're not meant to be like sleeping and cocaine
เราไม่ได้เกิดมาคู่กันเหมือนกับการนอนและสารโคเคนที่ไม่ใช่ของคู่กัน
(Like sleeping and cocaine)
(การนอนกับโคเคน)
So let's at least agree to go our separate ways
อย่างน้อยก็ให้เราเห็นด้วยในการแยกทางเดินกันเถอะ
(To go our separate ways, oh)
(แยกไปตามทางใครทางมันเถอะ)
Not gonna judge you when you're with somebody else
ฉันจะไม่ตัดสินคุณหรอกนะเวลาที่ฉันเห็นคุณอยู่กับคนอื่น
As long as you swear you won't be pissed when I do it myself
ตราบใดที่คุณสัญญาว่าคุณก็จะไม่โกรธฉัน ถ้าหากฉันทำแบบเดียวกัน
Let's end it like we should and say we're good
มาจบกันในแบบที่ควรจะเป็นเถอะ แล้วก็บอกตัวเองว่าพวกเราไม่เป็นไร


แปลโดย educatepark.com